새우의 세상사

어제 한컴 오피스 2010 발표회가 있어서 다녀왔다.
이 번에 발표회를 다녀옴으로서 한컴 행사에 세 번째 참석한 것이다.
첫 번째는 결혼하고 얼마 안되서(년도와 한글 버전은 기억나지 않는다) 이화여대에서 있었던 발표회였는데...
노찾사가 나와서 한참을 공연하고, 그 때는 참 획기적인 발표회였다.

두 번째는 한글2002 발표회인 것 같은데...쩝~~~기억나지 않는다.

세 번째 발표회는 그랜드인터컨티넨탈호텔 그랜드볼룸에서 행사를 했다.
행사장을 가득 채운 인파가 한컴 오피스의 인기를 실감하게 했다.
사용자 삽입 이미지

잘 나가던 기업이 찌그러지는 듯 한동안 조용하게 있던 한컴이라서 이미지 쇄신이 필요했던 모양이다.
한글과 컴퓨터라는 상호도 한컴으로 바꾸고, BI/CI를 모두 교체했다.
오피스도 한/글, 넥셀, 한컴 슬라이드가 패키지로 들어있던 것을
완전히 업그레이드하고, 한/글, 한/셀, 한/쇼라는 이름으로 바꿔서 구성했다.

한/글
사용자 삽입 이미지

한/셀
사용자 삽입 이미지

한/쇼
사용자 삽입 이미지

한컴오피스
사용자 삽입 이미지

한컴 오피스 2010 가정용(홈에디션)을 판매하는 부스에 모여있는 사람들.
홈에디션은 39,600원에 구입할 수 있었다.
사용자 삽입 이미지

행사 도중의 공연 장면.
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지

관심을 가졌던 사람들에게 실망을 안겨주는 티맥스처럼 되지말고,
앞으로도 세계에서 선발기업과 당당히 겨뤄나갈 수 있는 기업으로 발전하길 빈다.
Posted by 새우날다 Trackback 0 Comment 0
요즘 높임말이 유행하면서 '드립니다'라는 표현을 지나치게 많이 사용한다.

예를 들면
1. 경품에 당첨된 사람에게 '축하드립니다.'
2. 자신에게 고마움을 베품 사람에게 '감사드립니다.'
등이 있다.

축하와 감사는 주는게 아니고 하는 것이다.
축하합니다, 감사합니다(고맙습니다가 더 좋은데...)가 맞는 표현이다.

Posted by 새우날다 Trackback 0 Comment 0
오늘부터 한글의 아름다운 표현이나 잘못 사용되는 표현에 대해서 가끔 적어보자.
물론 국문학을 배우거나, 한글을 깊이 연구한 것도 아니기에 내 주장이 잘못된 것일 수도 있다.
잘못된 것이라면 이 블로그를 보는 사람들이 깨우쳐주기 바라면서 주장을 펼쳐보고자 한다.

오늘은 첫 번째로 잘못 사용되고있는 높임말을 알아본다.
요즈음 우리 사회는 상대방을 높여주는 말을 많이 너무나도 많이 사용하고 있다.
높임말을 많이 써주면 상대방을 높여주는 것으로 착각하고 있는 것이다.

특히 기업 고객센터의 경우는 정도가 더 심하다.
무조건 상대방을 높여주어야 된다고 배우고, 실천하도록 강요받고 있기 때문이다.
때로는 상대방을 높여준다고 한 표현이 상대방이 아닌 자신을 높이고 있을 때도 있다.

예를 들어보면
1. 가게나 식당에서 계산서를 보여주면서 '모두 합해 10만원 나오셨습니다.'
2. 인터넷 설치 후 속도 측정을 하고서 '속도가 아주 잘 나오십니다.'
3. 고객센터에 전화하면 '고객님이 결제하실 금액은 1원으로 나오십니다.'
등등.
너무도 많은 잘못 높여주는 말을 들을 수 있다.

1번 '10만원 나오셨습니다'에서 높임의 대상이 무엇일까?
바로 10만원을 높이는 말이 되는 것이다.
그러므로 '모두 합해 10만원 나왔습니다.'라고 해야 맞다.

2번 '속도가 아주 잘 나오십니다.'에서는?
속도가 높임의 대상이 되는 표현이다.
그러므로 '속도가 아주 잘 나옵니다.'라고 해야 맞다.

3번 'VIP 회원으로 나오십니다.'는?
결제할 금액을 높여주고 있는 것이다.
그러므로 '결제하실 금액은 1원으로 나옵니다.'라고 해야 된다.

높임말도 적절하게 사용해야 상대를 높이는 것이 되고 나의 품위를 지킬 수 있다.

Posted by 새우날다 Trackback 0 Comment 0

원문 링크 : 폼에서 한글 또는 영문을 디폴트로 설정하기


폼에서 한글 또는 영문을 디폴트로 설정하기

우편번호 검색과 같은 텍스트박스에서 사용하면 좋다.

style = "ime-mode:active"

ime-mode : auto -> 선택된 입력상태 유지
ime-mode : active -> 처음에 한글입력상태가 된다
ime-mode : inactive -> 처음에 영어입력상태가 된다
ime-mode : disabled -> 영어만 입력받는다(한글전환 안됨)

<input type="text" name="addr" style="ime-mode:active;">

Posted by 새우날다 Trackback 0 Comment 0